Дуже популярна фраза «ho bisogno di…» означає «Мені потрібно…» Дієслово ho, звичайно, є сполученням від першої особи дієслова avere, що означає «мати». Avere можна сполучати та використовувати з bisogno di, якщо ви хочете запитати: «Hai bisogno di…?» «Вам потрібно…?» або скажіть «він/їй потребує, нам потрібно, вам усім потрібно, їм потрібно».10 серпня 2020 р
Італійське дієслово bisognare (потребувати) стало зайвим, за винятком його форми третьої особи, bisogno. Це використовується з дієсловом avere (мати) і di (of). Тому «avere bisogno di…» буквально перекладається як «мати потребу в…».
Як подальша різниця, while mi serve має тенденцію застосовуватися виключно до конкретних об’єктів, ho bisogno може застосовуватися до конкретних речей, а також до почуттів, емоцій, настроїв і так далі. Ho bisogno di amore. Мені потрібна любов. Ho bisogno di emozioni forti per sentirmi vivo.
Використовуйте bisognare🔊, щоб виразити потребу чи зобов’язання без конкретного підмета, а потім дієслово в інфінітиві. Avere bisogno di🔊 поєднує в собі дієслово avere🔊, іменник bisogno🔊 та прийменник di🔊 виражати конкретні потреби.
Nessuno можна використовувати і як прикметник, і як займенник. Коли воно використовується як прикметник, nessuno буде розміщено перед іменником і буде перекладено на БУДЬ-ЯКИЙ у негативних реченнях англійською мовою. Наприклад: Non ho nessun amico – у мене немає друга.
Bisogna — швидкий і нейтральний (іноді неймовірно нейтральний) спосіб говорити про те, що потрібно зробити. Наприклад, один сусід може сказати іншому: Bisogna comprare il pane. (Треба купити хліб.)